见你刚才说的话了。怎么回事?”卡斯托偷偷问哈利。
哈利立刻简单地说了一遍。
“你有办法,对吗?”哈利热切地问。
卡斯托露出极为为难的神色。
他不知道哈利是哪里理解错了。也许哈利认为自己已经算是韦斯莱夫人的学生了,就可以对她指手画脚?
要知道他在韦斯莱夫人面前,充其量也就是个有时听话的熊孩子。
如果有什么人要说服她也许只有她自己吧。
万幸的是,韦斯莱夫人说服了自己。
“好吧,既然哈利都这么说了,而且正巧今天哈利和卡斯托都回来了——”她插着腰,仍旧用凶巴巴的语气,“你们可以先吃早饭。”
墙边的五个人扑向了饭桌。
“等等,亚瑟你继续站着,”她冷着脸,“你得给孩子们做榜样。”
韦斯莱先生保持着向前扑的姿势,僵在原地,脸上的激动冻结了。
韦斯莱夫人随即指挥着七个装着荷包蛋的盘子,将它们摆在了每个人面前。然后她哼着赛蒂娜沃贝克的歌,丁零当啷地继续做起了早饭。
餐桌上的人不由自主地抖了一下。
卡斯托则有些怀念地看着这一切。
“终于回来了啊”他手握刀叉,注视着盘中的荷包蛋,感到大脑昏昏沉沉的,“终于——”
他被白鹰狠狠地啄在了头上。
“好好好,”卡斯托清醒过来,换上一副无奈地语气,“马上就好。”
他把荷包蛋细细地切成了几份,然后用叉子插上,伸到菲奥娜的嘴前。
菲奥娜站在他的肩膀上,眯起眼睛,露出满意的神情,一口吞下。
直到盘子里的三只荷包蛋都被菲奥娜吃光后,她才蹭蹭卡斯托的脑袋,张开翅膀飞出了窗外。
卡斯托没有理会自己被弄得乱糟糟的头发。
“抱歉,韦斯莱夫人,请问还有——”
卡斯托发现厨房里的气氛有点诡异。
“怎么了?”
他好奇地环视着餐桌旁一张张面带古怪的脸。
他们好像早就吃完了,不过一直盯着自己不紧不慢地喂菲奥娜。
“卡斯托,你这只鹰是哪里来的?”哈利觉得自己最需要这么问。
哈利从没有见过这么人性化的动物——这点他的感受最深。
他有一只非常通人性的宠物——海德薇。
但是,从菲奥娜挤进窗户给他送信开始,他明显感受到了它们的微小差距。
她的表情和眼神一直在变化;她不受动物习性的影响——偏偏要躺在他的床上睡觉;她在被汽车惊醒后,非常好奇地钻到了车上,到处乱窜;她一到陋居就飞走了,原来是去接他的主人
如果说海德薇还是只猫头鹰的话,菲奥娜给他的感觉就好像是里面藏了个人。
“在西藏啊,”卡斯托回忆了一下,“我当时在西藏的雪山那里训练吧然后救了一个被雪人围攻的家庭他们好像是从东欧来中国避难的那位女士把小菲奥娜送给了我作伴”
“你能打败雪人?”珀西没办法压制住自己的质疑了,“你当时没多大吧?那可是xxx级的危险生物——”
“对啊,我和他们玩了一年呢。”卡斯托有点骄傲,不过被那么多人注视着,不由自主地挠了挠自己的头发,“当时我好像还遇到了一个嗯,作家?”
“怪不得啊,你没有把她当宠物啊。”哈利感叹。
在远处,韦斯莱先生的面色仍有点古怪,不过没吭声。
“对了,卡斯托,你手怎么了?”韦斯莱夫人端来了新的食物,突然注意到卡斯托的左手,“你受伤了?”
卡斯托顺着她的目光看了一眼。
“哦,这算是一个纹身吧,跟炼金有关,它能帮到我。”他把自己的左手展示给她看。
这是一个青黑色的纹章。蛇缠绕在十字架上。
“我可是有些计划呢。”
手机用户请浏览阅读,更优质的阅读体验。